Название |
Код |
Автор |
По курсам теории и практики информационной обработки текста, специального (специализированного) перевода |
568 |
- |
1. Аристов Н. Б. Основы перевода. - М. , 1959. |
1208 |
- |
1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. - М. , 1968. |
1235 |
- |
1. Бреус Е. В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский. — М. , 1998. |
1372 |
- |
1. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. - М. , 1958. |
1550 |
- |
10. Нелюбин Л. Л. Перевод и прикладная лингвистика. - М. , 1983. |
2929 |
- |
10. Фитикидес Т. Дж. Типичные ошибки английского языка. - Симферополь, 1995. |
3013 |
- |
10. Швейцер А. Д. Литературный английский в США и Англии. - М. , 1971. |
3029 |
- |
11. Англо-русский военный словарь / Г. А. Судзиловский, В. М. Полюхин, В. Н. Шевчук и др. / Под ред. В. Н. Шевчука и В. М. Полюхина. - М. : Воениздат, 1987. - Т. 1,2. |
3071 |
- |
11. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. - М. , 1974. |
3236 |
- |
11. Хорнби А. Интенсивный оксфордский самоучитель английского языка. - М. , 1992. - Т. 1-3. |
3278 |
- |
12. Англо-русский экономический словарь / Под ред. А. В. Аникина. - М. : Рус. яз. , 1981. |
3323 |
- |
12. Стратегия понимания связного текста: Новое в зарубежной лингвистике. - М. , 1988. |
3493 |
- |
12. Шахбагова Д. А. Фонетическая система английского языка в диахронии и синхронии (на материале британского, американского, австралийского, канадского вариантов английского языка). - М. , 1992. |
3509 |
- |
13. Англо-русский юридический словарь / Г. А. Командин. - М. , 1993. |
3532 |
- |
13. Стрелковский Г. М. Теория и практика военного перевода. - М. , 1979. |
3675 |
- |
13. Шах-Назарова В. С. Практический курс английского языка: Американский вариант: Учебное пособие. - М. : Высш. шк. , 1985. |
3689 |
- |
14. Murphy R. English Grammar in Use. - Moscow, 1992. |
3706 |
- |
14. Бонк Н. А. Английский для международного сотрудничества: Учеб. пособие. - М. , 1992. - Кн. 2. |
3716 |
- |
14. Федоров А. В. Основы общей теории перевода (лингвистический очерк). - М. : Высш. шк. , 1968. |
3842 |
- |
15. New Webster's Dictionary of the English Language. - Cambrige (Mass. ), 1977. |
3868 |
- |
15. Рубцова М. Г. Обучение чтению английской научной и технической литературы: Лексико-грамматический справочник. - М. : Наука, 1989. |
3956 |
- |
15. Халеева И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи: (подготовка переводчиков). - М. , 1990. |
3990 |
- |
16. The New Encyclopaedia Britannica: In 30 volumes. - Chicago, London, Toronto, etc. , 1975-1976. - Vol. - III, 13. |
4011 |
- |
16. Грамматика английского языка: (в таблицах). — СПб, 1995. |
4023 |
- |
16. Черняховская Л. А. Перевод и смысловая структура. - М. , 1976. |
4121 |
- |
17. New Webster's Dictionary of the English Language. - Cambrige (Mass. ), 1977; etc. |
4135 |
- |
17. Деловая переписка с иностранными фирмами: Практическое пособие. - М. , 1991. |
4145 |
- |
17. Швейцер А. Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. - М. , 1988. |
4237 |
- |
18. Израилевич Е. Е. Коммерческая корреспонденция и документация на английском языке. - СПб, 1992. |
4268 |
- |
18. Швейцер А. Д. Перевод и лингвистика. - М. : Воениздат, 1973. |
4346 |
- |
19. Каллэхэм Л. И. Русско-английский химико-политехнический словарь. - М. : Наука - Уайли, 1993. |
4376 |
- |
19. Швейцер А. Д. Глазами переводчика. - М. , 1996. |
4440 |
- |
2. Бархударов Л. С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. - М. , 1975. |
4721 |
- |
2. Бархударов Л. С. Язык и перевод. - М. : Межд. отношения, 1975. |
4720 |
- |
2. Гольдин В. Е. Речь и этикет. - М. : Просвещение, 1983. |
5003 |
- |